Sorry for chiming in late, guys, but I just returned from my parents' place: the usual filet in oil fondue on NY'sEve - and then Feuerzangenbowle! A must...
Anyway, yup the Steuerpimpel. That's not really an official German word, but rather a special Dual word creation, btw. Probably the best translation would be "control pimple" or "control wart". I think I'd use the latter due to sounding even sillier... "What's the problem, honey?" "Darn, i lost my control wart..." "Your WHAT?!?"
Grinnings from Munich & a happy 2011 to you!
Manfred / lini